domingo, 2 de novembro de 2008

Amigüidade erótica

Lendo um texto teórico sobre tradução, fiz a seguinte anotação:

"As partes em outras línguas".

Percebi o erotismo dos dois substantivos, que fica melhor quando a gente inverte a ordem:

"As línguas em outras partes".

As línguas em outras partes...

Hummm.

Assim disse Gustavo @ 10:58 PM   0 comentário(s)

O Autor

O autor
Nome: Gustavo Ribeiro
Lugar: Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil

Um cara aprendendo com a literatura e as culturas de outros países e do meu. Sempre aprendendo, sempre vivendo como se fosse o último dia.

Ver meu perfil completo

Leia!

  • Página do Autor no Orkut
  • Morellianas: Conversas sobre Cortázar
  • Canetagens
  • Fotolog da Flá Damy
  • Jogo de Idéias
  • Verdade Falsificada

Anteriores…

  • Upcoming movie traduzido
  • Avant-première traduzido
  • Minutos de acréscimo
  • Copa!
  • Post Scriptum ad Ornithorhyncho texto
  • Eu sou um ornitorrinco
  • Num cinema britânico...
  • Leitoras
  • Tchekhov e Sr. R
  • Não tem graça

D’Antanho:

  • março 2005
  • junho 2005
  • julho 2005
  • agosto 2005
  • setembro 2005
  • outubro 2005
  • novembro 2005
  • dezembro 2005
  • março 2006
  • abril 2006
  • junho 2006
  • julho 2006
  • outubro 2006
  • novembro 2006
  • dezembro 2006
  • janeiro 2007
  • fevereiro 2007
  • março 2007
  • abril 2007
  • julho 2007
  • setembro 2007
  • outubro 2007
  • janeiro 2008
  • fevereiro 2008
  • setembro 2008
  • outubro 2008
  • novembro 2008
  • janeiro 2009
  • fevereiro 2009
  • agosto 2009
  • outubro 2009
  • novembro 2009
  • dezembro 2009
  • março 2010
  • abril 2010
  • maio 2010
  • julho 2010
  • setembro 2010
  • Posts Atuais

Powered by Blogger

Firefox - Download